隨著《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》(GB 7718-2025)、《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 預(yù)包裝食品營養(yǎng)標(biāo)簽通則》(GB 28050-2025)及《食品標(biāo)識監(jiān)督管理辦法》的發(fā)布,標(biāo)簽合規(guī)成為食品企業(yè)的重點關(guān)注內(nèi)容之一。
為幫助食品生產(chǎn)經(jīng)營企業(yè)更好地理解和運用相關(guān)標(biāo)法,食品伙伴網(wǎng)于7月9-10日在上海組織開展了“第二期食品標(biāo)簽新標(biāo)準(zhǔn)新法規(guī)宣貫 暨食品標(biāo)簽合規(guī)管理交流會”,食品伙伴網(wǎng)針對企業(yè)關(guān)注的《食品標(biāo)識監(jiān)督管理辦法》及GB 7718-2025相關(guān)高頻問題進行了系統(tǒng)梳理,供參考。
1、《食品標(biāo)識監(jiān)督管理辦法》第12條和14條,應(yīng)該在包裝上設(shè)置獨立區(qū)域?吹绞称钒踩L(fēng)險評估中心發(fā)布的圖文解讀中,關(guān)于這兩條,日期在背景色的基礎(chǔ)上又加了底色,請問僅僅用和背景色對比明顯的字體顏色噴碼或者印刷即可,還是說必須還需要有和背景色對比明顯的底色?即下圖日期部分的白色底色是否是必須的?

根據(jù)《食品標(biāo)識監(jiān)督管理辦法》第12條和14條,應(yīng)當(dāng)在主要展示版面設(shè)置獨立區(qū)域標(biāo)注生產(chǎn)日期、保質(zhì)期到期日,應(yīng)當(dāng)以白底黑字等對比明顯的形式標(biāo)注,保證清晰識讀。
我們認(rèn)為若采用亮度對比較大,對比明顯的字體,確保食品標(biāo)簽標(biāo)注的字體和顏色與背景顏色對比明顯的前提下,屬于白底黑字等對比明顯的形式標(biāo)注,可以不用增加白色的底色。
2、新版辦法要求生產(chǎn)日期/保質(zhì)期須在獨立區(qū)域標(biāo)注,若獨立區(qū)域不在主要展示版面,需在主要展示版面標(biāo)明“見包裝物某部位”!妒称窐(biāo)識標(biāo)注指南》對主要展示版面的定義為,主要版面也就是消費者最容易看到的展示面,或者標(biāo)注在食品名稱的展示面。如何界定“主要展示版面”?比如立式袋,是否正反兩面都屬于主要展示版面?
GB 7718-2025刪除了主要展示版面的定義,《辦法》目前還沒有單獨釋義,現(xiàn)階段可以參考GB 7718-2011的“主要展示版面”定義和《定量包裝商品凈含量計量檢驗規(guī)則》(JJF 1070-2023)中相關(guān)術(shù)語理解。
第一期標(biāo)準(zhǔn)宣貫會提出主要展示版面判定,中心思想還是以消費者易于觀察的版面稱為主要展示版面,期待后期官方進一步釋義。
根據(jù)經(jīng)驗以及GB 7718-2011實施指南,我們認(rèn)為可以選擇立式袋面積最大的一面或者其中的一個面或者消費者容易看到的展示面作為主要展示版面。
3、《食品標(biāo)識監(jiān)督管理辦法》第二十八條規(guī)定,保健食品產(chǎn)品名稱中所包含的商標(biāo)名、通用名、屬性名不得分開標(biāo)注,請問分行標(biāo)注是否可以?商標(biāo)面積和產(chǎn)品名稱面積應(yīng)如何計算?是否是其文字或圖形所占的寬高矩陣面積?
根據(jù)《保健食品注冊與備案管理辦法》第五十六條,保健食品的名稱應(yīng)由商標(biāo)名、通用名、屬性名三部分構(gòu)成。
為確保保健食品名稱標(biāo)注的規(guī)范性,確保注冊或備案與監(jiān)督管理的有效銜接,同時突出產(chǎn)品名稱,便于消費者識別和選擇,所以《食品標(biāo)識監(jiān)督管理辦法》第二十八條規(guī)定,保健食品名稱應(yīng)按照注冊或備案的產(chǎn)品名稱進行標(biāo)注,商標(biāo)名、通用名、屬性名不得分開標(biāo)注,我們認(rèn)為分行但是沒有明顯分開,不引起消費者誤解的話,是可以的。
關(guān)于面積的計算,目前官方還沒有明確的釋義,期待后期官方進一步釋義。
4、《食品標(biāo)識監(jiān)督管理辦法》第二十七條第一款和第二款均提到了凈含量和規(guī)格,對于保健食品,此處規(guī)格指批件上的規(guī)格(或者說最小制劑單位的質(zhì)量或體積)嗎?還是GB7718中的與凈含量一并標(biāo)示的規(guī)格?
根據(jù)GB 7718-2025第6條關(guān)于特殊食品的規(guī)定:國務(wù)院相關(guān)部門對特殊食品標(biāo)簽標(biāo)識另有規(guī)定的從其規(guī)定。
保健食品種類繁多,多數(shù)為小瓶或者小包裝,其中最小銷售單元的包裝形式也各不相同,為了確保消費者能夠清晰準(zhǔn)確地識別保健食品的特征等關(guān)鍵信息,要求在保健食品最小銷售單元的標(biāo)簽上同一區(qū)域明確標(biāo)識保健食品標(biāo)志、產(chǎn)品名稱、注冊號或者備案號、警示用語區(qū)以及警示用語、凈含量和規(guī)格等信息,這里的規(guī)格我們認(rèn)為是指批件上的規(guī)格,需要符合保健食品單獨的標(biāo)識要求。
5、我們是方便面生產(chǎn)者,產(chǎn)品屬性是油炸方便面,按照GB 7718-2025,產(chǎn)品屬性的標(biāo)示需不需要跟食品名稱使用一樣的字體大。
應(yīng)在食品標(biāo)簽的醒目位置標(biāo)示產(chǎn)品真實屬性名稱,方便面是產(chǎn)品屬性名稱,油炸方便面和非油炸方便面都屬于方便面,可以作為產(chǎn)品的屬性名稱,如果在同一展示版面還標(biāo)示了“新創(chuàng)名稱”“奇特名稱”“音譯名稱”“地區(qū)俚語名稱”或“商標(biāo)名稱”等名稱時,當(dāng)這些名稱中含有易使消費者誤解、混淆食品屬性的文字或詞語,則需要在這些名稱同一展示版面的臨近位置使用不小于這些名稱的字高,且與這些名稱相同的顏色和字體標(biāo)示屬性名稱。
若這些名稱可以清楚地反映產(chǎn)品真實屬性,不易使消費者誤解和混淆,則產(chǎn)品真實屬性名稱不強制要求與這些名稱使用相同字高、字體、顏色。

6、新規(guī)對誤導(dǎo)消費者方面收緊,食品“新創(chuàng)/奇特/商標(biāo)名稱”若易誤導(dǎo)消費者,需在臨近位置以相同字體、顏色且不大于屬性名稱的字高標(biāo)示真實屬性名稱。如何界定“臨近位置”?是否必須緊跟名稱,還是允許半個版面內(nèi)?是否有具體的合規(guī)標(biāo)準(zhǔn)。
“臨近位置”字面意思是時間空間上靠近或接近,沒有具體位置和數(shù)值的界定,要求是靠近名稱的位置進行標(biāo)示。
企業(yè)可根據(jù)自身產(chǎn)品包裝特性,在確保不誤導(dǎo)消費者的情況下設(shè)定“臨近位置”的距離,如2個字符等形式。
7、對于非強制標(biāo)示內(nèi)容,是否可以僅標(biāo)示外文,不標(biāo)示對應(yīng)的規(guī)范漢字?
對于進口食品,根據(jù)GB 7718-2025第8.1條要求,進口食品標(biāo)簽上強制性標(biāo)示內(nèi)容的中外文應(yīng)有一一對應(yīng)關(guān)系,標(biāo)簽上可見的其他外文或繁體字所表述的內(nèi)容應(yīng)與規(guī)范漢字有對應(yīng)關(guān)系(商標(biāo)、進口食品的生產(chǎn)者和地址、國外經(jīng)營者的名稱和地址、網(wǎng)址除外)。
對于非強制性標(biāo)示內(nèi)容也應(yīng)與規(guī)范的漢字有對應(yīng)關(guān)系,對應(yīng)關(guān)系無需全部翻譯,但應(yīng)標(biāo)明外文標(biāo)簽的主要內(nèi)容或涵義。
對于非強制內(nèi)容,可采用中文綜述的形式對于外文內(nèi)容進行描述,如“本產(chǎn)品外文標(biāo)簽還包括品牌信息、商標(biāo)相關(guān)信息等內(nèi)容”。
對于國產(chǎn)食品,食品標(biāo)簽強制性內(nèi)容如同時使用繁體字、拼音、少數(shù)民族文字和外文,應(yīng)與規(guī)范漢字涵義一致并有對應(yīng)關(guān)系。
8、關(guān)于非注冊商標(biāo)(未注冊、正申請注冊或被駁回的外文商標(biāo)),非注冊商標(biāo)使用在食品標(biāo)簽上,是否不需要按照商標(biāo)來看待,是否需要標(biāo)示對應(yīng)中文?
未注冊成功的商標(biāo),不受商標(biāo)法保護。
如果是國產(chǎn)食品,如果涉及到強制標(biāo)示內(nèi)容,例如用作食品名稱,我們認(rèn)為未注冊商標(biāo)要有對應(yīng)的中文;
如果不是強制標(biāo)示內(nèi)容,不強制有對應(yīng)的中文,其他法律、法規(guī)、部門規(guī)章中有要求的除外。
如果是進口產(chǎn)品,可采用中文綜述的形式對外文內(nèi)容進行描述,如“本產(chǎn)品外文標(biāo)簽還包括“商標(biāo)”相關(guān)信息等內(nèi)容”。
9、產(chǎn)品品名是“焙煎芝麻沙拉汁”,但是執(zhí)行的是GB 31644復(fù)合調(diào)味料的標(biāo)準(zhǔn),那么沙拉汁是否可以作為產(chǎn)品真實屬性?還是必須在品名旁邊標(biāo)上復(fù)合調(diào)味料?
根據(jù)GB 7718-2025第4.2條的規(guī)定,國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)、國務(wù)院相關(guān)部門發(fā)布的規(guī)章及與食品命名有關(guān)的公告中已規(guī)定或采用了某食品的一個或幾個名稱時,應(yīng)選用其中的一個或與上述名稱本質(zhì)相同的名稱作為屬性名稱;
“焙煎芝麻沙拉汁”不是屬性名稱,但可以作為不具有誤導(dǎo)性的“新創(chuàng)名稱”“奇特名稱”“音譯名稱等,需要在同一展示版面標(biāo)示“復(fù)合調(diào)味料”,可不在臨近位置。
10、進口產(chǎn)品的品名,必須和國內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)上的品名一致嗎?例如我進口芥子,必須要叫芥末籽嗎?
進口食品的食品名稱需符合GB 7718-2025第4.2條的規(guī)定。
當(dāng)國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)、國務(wù)院相關(guān)部門發(fā)布的規(guī)章及與食品命名有關(guān)的公告中已規(guī)定或采用了某食品的一個或幾個名稱時,應(yīng)選用其中的一個或與上述名稱本質(zhì)相同的名稱作為屬性名稱。
芥末籽是《芥末籽》(GB/T 32730-2016)的名稱,尚未在國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)、國務(wù)院相關(guān)部門發(fā)布的規(guī)章及與食品命名有關(guān)的公告中找到“芥子”或者提到“芥子”是芥末籽的等效名稱,因此,品名應(yīng)標(biāo)示為芥末籽。
以上解答僅代表作者意見,供交流學(xué)習(xí),具體以標(biāo)準(zhǔn)文本和官方發(fā)布的指南問答為準(zhǔn)。